PROJET DE LOI

LOGO

N° 628

_____

ASSEMBLÉE  NATIONALE

CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958

quatorzième LÉGISLATURE

Enregistré à la Présidence de lAssemblée nationale le 17 janvier 2013.

PROJET  DE  LOI

 

ouvrant le mariage aux couples de personnes
de même sexe.

 

 

 

(Première lecture)

TEXTE DE LA COMMISSION
des lois constitutionnelles, de la législation et de ladministration générale de la République

ANNEXE AU RAPPORT

 

Voir le numéro :

Assemblée nationale :              344 et 581.


Chapitre Ier

Dispositions relatives au mariage

Article 1er

(1) I.  Le chapitre Ier du titre V du livre Ier du code civil est ainsi modifié :

(2)  Il est rétabli un article 143 ainsi rédigé :

(3) « Art. 143.  Le mariage est contracté par deux personnes de sexe différent ou de même sexe. » ;

(4)  Larticle 144 est ainsi rédigé :

(5) « Art. 144.  Le mariage ne peut être contracté avant dix-huit ans révolus. » ;

(6)  Larticle 162 est complété par les mots : « , entre frères et entre sœurs » ;

(7)  Larticle 163 est ainsi rédigé :

(8) « Art. 163.  Le mariage est prohibé entre l’oncle et la nièce ou le neveu, et entre la tante et le neveu ou la nièce. » ;

(9)  Le 3° de larticle 164 est ainsi rédigé :

(10) «  Par larticle 163. »

(11) II.  Après le chapitre IV du titre V du livre Ier du code civil, il est inséré un chapitre IV bis ainsi rédigé :

(12) « Chapitre IV bis

(13) « Des règles de conflit de lois

(14) « Art. 2021.  Les qualités et conditions requises pour pouvoir contracter mariage sont régies, pour chacun des époux, par sa loi personnelle.

(15) « Toutefois, deux personnes de même sexe peuvent contracter mariage lorsque, pour au moins l’une d’elles, soit sa loi personnelle, soit la loi de l’État sur le territoire duquel elle a son domicile ou sa résidence le permet.

(16) « Art. 2022.  Le mariage est valablement célébré sil la été conformément aux formalités prévues par la loi de lÉtat sur le territoire duquel la célébration a eu lieu. »

Chapitre Ier bis

Dispositions relatives à la filiation adoptive

(Division et intitulé nouveaux)

Article 1er bis (nouveau)

(1) Après le 1° de l’article 345-1 du code civil, il est inséré un 1° bis ainsi rédigé :

(2) «  bis Lorsque l’enfant a fait l’objet d’une adoption plénière par ce seul conjoint ; ».

Article 1er ter (nouveau)

(1) L’article 360 du code civil est ainsi modifié :

(2)  Au deuxième alinéa, après le mot : « graves », sont insérés les mots : « ou si la demande est formée par le conjoint de l’adoptant » ;

(3)  Après le deuxième alinéa, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

(4) « Si la demande est formée par le conjoint de l’adoptant, l’adoption simple d’un enfant ayant déjà fait l’objet d’une adoption simple est permise. »

Article 1er quater (nouveau)

(1) L’article 365 du code civil est ainsi modifié :

(2)  Après les mots : « mère de l’adopté », la fin du premier alinéa est supprimée ;

(3)  Après le premier alinéa, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

(4) « Dans ce cas, l’autorité parentale appartient concurremment à l’adoptant et à son conjoint, lesquels l’exercent en commun. »

Chapitre II

Dispositions relatives au nom de famille

Article 2

(1) I.  L’article 31121 du code civil est ainsi modifié :

(2)  (nouveau) La dernière phrase du premier alinéa est ainsi rédigée :

(3) « En l’absence de déclaration conjointe à l’officier de l’état civil mentionnant le choix du nom de l’enfant, celui-ci prend le nom de chacun de ses deux parents, dans la limite du premier nom de famille pour chacun d’eux, accolés selon l’ordre alphabétique. » ;

(4)  Au troisième alinéa, la référence : « ou du deuxième alinéa de l’article 31123 » est remplacée par les références : « , du deuxième alinéa de l’article 31123 ou de l’article 357 ».

(5) II.  Au troisième alinéa de l’article 31123 du même code, la référence : « ou du deuxième alinéa du présent article » est remplacée par les références : « , du deuxième alinéa du présent article ou de l’article 357 ».

(6) III.  Larticle 357 du même code est ainsi rédigé :

(7) « Art. 357.  Ladoption confère à lenfant le nom de ladoptant.

(8) « En cas dadoption de lenfant du conjoint ou dadoption dun enfant par deux époux, ladoptant et son conjoint ou les adoptants choisissent, par déclaration conjointe, le nom de famille dévolu à lenfant : soit le nom de lun deux, soit leurs deux noms accolés dans lordre choisi par eux, dans la limite dun nom de famille pour chacun deux.

(9) « Cette faculté de choix ne peut être exercée quune seule fois.

(10) « En labsence de déclaration conjointe mentionnant le choix de nom de lenfant, celuici prend le nom de ladoptant et de son conjoint ou de chacun des deux adoptants, dans la limite du premier nom de famille pour chacun deux, accolés selon lordre alphabétique.

(11) « Lorsqu’il a été fait application de l’article 31121, du deuxième alinéa de l’article 31123 ou du présent article à l’égard d’un enfant commun, le nom précédemment dévolu ou choisi vaut pour l’adopté.

(12) « Lorsque les adoptants ou lun dentre eux portent un double nom de famille, ils peuvent, par une déclaration écrite conjointe, ne transmettre quun seul nom à ladopté.

(13) « Sur la demande du ou des adoptants, le tribunal peut modifier les prénoms de lenfant. »

(14) IV.  Au début du premier alinéa de l’article 3571 du même code, les mots : « Les dispositions de l’article 31121 sont applicables » sont remplacés par les mots : « À l’exception de son dernier alinéa, l’article 357 est applicable ».

Article 3

(1) I.  À larticle 361 du code civil, les références : « des trois derniers alinéas de larticle 357 » sont remplacées par la référence : « du dernier alinéa de larticle 357 ».

(2) II.  Larticle 363 du même code est ainsi rédigé :

(3) « Art. 363.  Ladoption simple confère le nom de ladoptant à ladopté en lajoutant au nom de ce dernier. Toutefois, si ladopté est majeur, il doit consentir à cette adjonction.

(4) « Lorsque ladopté et ladoptant, ou lun deux, portent un double nom de famille, le nom conféré à ladopté résulte de ladjonction du nom de ladoptant à son propre nom, dans la limite dun seul nom pour chacun deux. Le choix du nom adjoint ainsi que l’ordre des deux noms appartient à ladoptant, qui doit recueillir le consentement personnel de ladopté âgé de plus de treize ans. En cas de désaccord ou à défaut de choix, le nom conféré à ladopté résulte de ladjonction en seconde position du premier nom de ladoptant au premier nom de ladopté.

(5) « En cas dadoption par deux époux, le nom ajouté à celui de ladopté est, à la demande des adoptants, celui de lun deux, dans la limite dun nom. Si ladopté porte un double nom de famille, le choix du nom conservé et lordre des noms adjoints appartient aux adoptants, qui doivent recueillir le consentement personnel de ladopté âgé de plus de treize ans. En cas de désaccord ou à défaut de choix, le nom conféré à ladopté résulte de ladjonction en seconde position du premier nom des adoptants selon lordre alphabétique, au premier nom de ladopté.

(6) « Le tribunal peut, toutefois, à la demande de ladoptant, décider que ladopté ne portera que le nom de ladoptant ou, en cas dadoption de lenfant du conjoint, que ladopté conservera son nom dorigine. En cas dadoption par deux époux, le nom de famille substitué à celui de ladopté peut, au choix des adoptants, être soit celui de lun deux, soit leurs deux noms accolés dans lordre choisi par eux et dans la limite dun seul nom pour chacun deux. Cette demande peut également être formée postérieurement à ladoption. Si ladopté est âgé de plus de treize ans, son consentement personnel à cette substitution du nom de famille est nécessaire. »

Chapitre iii

Dispositions de coordination

Article 4

(1) Le code civil est ainsi modifié :

(2)  Avant le titre Ier du livre Ier, il est inséré un article 61 ainsi rédigé :

(3) « Art. 61.  À l’exception des dispositions du titre VII, les dispositions du présent livre s’appliquent également :

(4) «  aux parents de même sexe, lorsqu’elles font référence aux père et mère ;

(5) «  aux aïeuls de même sexe, lorsqu’elles font référence aux aïeul et aïeule ;

(6) «  aux conjoints survivants de même sexe, lorsqu’elles font référence aux veuf et veuve ;

(7) «  aux branches parentales, lorsqu’elles font référence aux branches paternelle et maternelle. » ;

(8)  Au dernier alinéa de l’article 75, les mots : « mari et femme » sont remplacés par le mot : « époux » ;

(9)  Au début du premier alinéa de l’article 108, les mots : « Le mari et la femme » sont remplacés par les mots : « Les époux » ;

(10)  À l’article 206, les mots : « leur beau-père et belle-mère » sont remplacés par les mots : « leurs beaux-parents » ;

(11)  À l’article 601, les mots « père et mère » sont remplacés par le mot : « parents » ;

(12)  Après l’article 717, il est rétabli un article 718 ainsi rédigé :

(13) « Art. 718.  Les dispositions du présent livre s’appliquent également :

(14) «  aux parents de même sexe, lorsqu’elles font référence aux père et mère ;

(15) «  aux branches parentales, lorsqu’elles font référence aux branches paternelle et maternelle. » ;

(16)  À la fin de la seconde phrase du premier alinéa de l’article 7571, les mots : « au père et pour un quart à la mère » sont remplacés par les mots : « à chacun des parents ».

Article 4 bis (nouveau)

(1) I.  L’ensemble des dispositions législatives en vigueur en France métropolitaine ainsi que dans les collectivités d’outre-mer régies par l’article 73 de la Constitution, à l’exception des dispositions du code civil, s’applique également :

(2)  aux conjoints de même sexe, lorsqu’elles font référence aux mari et femme ;

(3)  aux parents de même sexe, lorsqu’elles font référence aux père et mère ;

(4)  aux conjoints survivants de même sexe, lorsqu’elles font référence aux veuf et veuve ou aux veuves.

(5) II.  Le I du présent article s’applique aux dispositions législatives en vigueur dans les collectivités d’outre-mer régies par l’article 74 de la Constitution, en Nouvelle-Calédonie et dans les Terres australes et antarctiques françaises, en tant qu’elles relèvent des compétences de l’État.

Articles 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13

(Supprimés)

Article 13 bis (nouveau)

(1) Le code rural et de la pêche maritime est ainsi modifié :

(2)  L’article L. 73210 est ainsi modifié :

(3) a) Au premier alinéa, les mots : « du sexe féminin » sont supprimés ;

(4) b) Au deuxième alinéa, le mot : « femmes » est remplacé par le mot : « personnes », et les références : « aux articles 63 ou 1003 du code de la famille et de l’aide sociale » sont remplacées par la référence : « à l’article L. 2252 du code de l’action sociale et des familles » ;

(5)  À l’article L. 73211, les mots : « non-salariées agricoles visées », sont remplacés par les mots : « non-salariés agricoles mentionnés », et les mots : « lorsqu’elles », sont remplacés par les mots : « lorsqu’ils » ;

(6)  Le dernier alinéa de l’article L. 732-12 est complété par deux phrases ainsi rédigées :

(7) « La période d’allocation peut faire l’objet d’une répartition entre les parents adoptants dans les conditions prévues au dernier alinéa du même article. Dans ce cas, la durée maximale d’attribution de l’allocation est augmentée et fractionnable selon les modalités prévues au même alinéa. » ;

(8)  Au premier alinéa de l’article L. 732121, les mots : « ou de l’arrivée à leur foyer d’un enfant confié en vue de son adoption par un service d’aide sociale à l’enfance ou par un organisme autorisé pour l’adoption » sont remplacés par les mots : « d’un enfant ».

Article 14

(1) Le code de la sécurité sociale est ainsi modifié :

(2)  Larticle L. 3317 est ainsi modifié :

(3) a) À la première phrase du premier alinéa, les mots : « la femme assurée » sont remplacés par les mots : « lassuré » ;

(4) b) À la première phrase du deuxième alinéa, le mot : « intéressée » est remplacé par le mot : « assuré » ;

(5) c) Au troisième alinéa, le mot : « assurée » est remplacé par le mot : « assuré » ;

(6) d) L’avant-dernier alinéa est supprimé ;

(7) e) La première phrase du dernier alinéa est ainsi rédigée :

(8) « La période d’indemnisation prévue au présent article peut faire l’objet d’une répartition entre les parents adoptifs lorsque l’un et l’autre ont vocation à bénéficier d’une indemnisation ou d’un maintien du traitement en cas de cessation de leur travail ou de leur activité dans le cadre d’une adoption. » ;

(9)  Larticle L. 3514 est ainsi modifié :

(10) a) Au premier alinéa du II, les mots : « du père ou de la mère assuré social » sont remplacés par les mots : « de lun ou lautre des deux parents assurés sociaux » ;

(11) b) Le cinquième alinéa du II est complété par une phrase ainsi rédigée :

(12) « Lorsque les deux parents sont de même sexe, la majoration est partagée par moitié entre eux. » ;

(13) c) Le troisième alinéa du III est complété par une phrase ainsi rédigée :

(14) « Lorsque les deux parents adoptants sont de même sexe, la majoration est partagée par moitié entre eux. » ;

(15)  à 7° (Supprimés)

(16)  Les articles L. 61319 et L. 7228 sont ainsi modifiés :

(17) a) Le troisième alinéa est ainsi modifié :

(18)  au début de la première phrase, les mots : « Les femmes mentionnées au premier alinéa » sont remplacés par les mots : « Les assurés qui relèvent à titre personnel du régime institué par le présent titre » ;

(19)  à la deuxième phrase, les mots : « femmes titulaires de l’agrément mentionné aux articles L. 2252 à L. 2257 et L. 22518 ou L. 22515 » sont remplacés par les mots : « titulaires de l’agrément mentionné à l’article L. 2252 » et le mot : « elles » est remplacé par le mot : « ils » ;

(20) b) Le 2° est complété par deux phrases ainsi rédigées :

(21) « La durée dindemnisation peut faire lobjet dune répartition entre les parents adoptants dans les conditions prévues au dernier alinéa de larticle L. 3317. Dans ce cas, la durée maximale dindemnisation est augmentée et fractionnable selon les modalités prévues au même alinéa. » ;

(22)  Les articles L. 613191 et L. 72281 sont ainsi modifiés :

(23) a) Au début du quatrième alinéa, le mot : « Elles » est remplacé par les mots : « Les conjoints collaborateurs remplissant les conditions mentionnées au premier alinéa » ;

(24) b) Le est complété par deux phrases ainsi rédigées :

(25) « La durée dindemnisation peut faire lobjet dune répartition entre les parents adoptants dans les conditions prévues au dernier alinéa de larticle L. 3317. Dans ce cas, la durée maximale dindemnisation est augmentée et fractionnable selon les modalités prévues au même alia. » ;

(26) c) Au septième alinéa, le mot : « femmes » est supprimé et le mot : « elles » est remplacé par le mot : « ils » ;

(27) 10° Aux deux premiers alinéas des articles L. 613192 et L. 72283, les mots : « ou de larrivée au foyer » sont supprimés ;

(28) 10° bis (nouveau) Au début de l’article L. 7119, les mots « des quatrième et cinquième alinéas » sont remplacés par les mots : « du dernier alinéa ».

(29) 11° (Supprimé)

Articles 15 et 16

(Supprimés)

Article 16 bis (nouveau)

(1) Après l’article L. 113231 du code du travail, il est inséré un article L. 113232 ainsi rédigé :

(2) « Art. L. 113232.  Aucun salarié ne peut être sanctionné, licencié ou faire l’objet d’une mesure discriminatoire mentionnée à l’article L. 11321 pour avoir refusé une mutation géographique dans un État incriminant l’homosexualité, s’il est marié avec une personne de même sexe. »

Articles 17, 18, 19 et 20

(Supprimés)

Article 21

(1) Après le premier alinéa de larticle 6 de lordonnance n° 2002149 du 7 février 2002 relative à lextension et la généralisation des prestations familiales et à la protection sociale dans la collectivité départementale de Mayotte, il est inséré un alinéa ainsi rédigé :

(2) « Dans le cas dun couple de même sexe dont les deux membres assument à leur foyer la charge effective et permanente de lenfant, lallocataire est le membre du couple quils désignent dun commun accord. À défaut daccord, la qualité dallocataire est attribuée à celui qui en fait la demande en premier. »

Chapitre iv

Dispositions diverses, transitoires et finales

Article 22

Le mariage entre personnes de même sexe contracté avant lentrée en vigueur de la présente loi est reconnu, dans ses effets à légard des époux et des enfants, en France, sous réserve du respect des articles 144, 146, 1461, 147, 161, 162, 163, 180, 191 du code civil. Il peut faire lobjet dune transcription dans les conditions prévues aux articles 1715 et 1717 du même code. À compter de la date de transcription, il produit effet à légard des tiers.

Article 23

Les articles 1er à 4 et 22 de la présente loi sont applicables en Nouvelle-Calédonie, dans les îles Wallis et Futuna, en Polynésie française ainsi que dans les Terres australes et antarctiques françaises.