PROJET DE LOI

Description : Description : Description : Description : Description : LOGO

N° 2937

_____

ASSEMBLÉE  NATIONALE

CONSTITUTION DU 4 OCTOBRE 1958

QUATORZIÈME LÉGISLATURE

Enregistré à la Présidence de l’Assemblée nationale le 2 juillet 2015.

PROJET DE LOI

MODIFIÉ PAR L’ASSEMBLÉE NATIONALE
APRÈS ENGAGEMENT DE LA PROCÉDURE ACCÉLÉRÉE,

portant adaptation de la procédure pénale
au droit de l’Union européenne,

TRANSMIS PAR

M. LE PREMIER MINISTRE

à

M. LE PRÉSIDENT

DE L’ASSEMBLÉE NATIONALE

(Renvoyée à la commission des lois constitutionnelles, de la législation et de l’administration générale
de la République, à défaut de constitution d’une commission spéciale
dans les délais prévus par les articles 30 et 31 du Règlement.)

L’Assemblée nationale a adopté le projet de loi dont la teneur suit :

              Voir les numéros :

              Sénat :              482 (20132014), 61, 62 et T.A. 15 (20142015).

                            555. Commission mixte paritaire : 593 et 594 (2014-2015).

              Assemblée nationale :              2341, 2763 et T.A. 544.

                            Commission mixte paritaire : 2933.

 


Chapitre Ier

Dispositions tendant à transposer
la décisioncadre 2009/948/JAI du Conseil, du 30 novembre 2009, relative à la prévention et au règlement des conflits en matière d’exercice de la compétence dans le cadre des procédures pénales

Article 1er

(Conforme)

Chapitre II

Dispositions tendant à transposer
la décisioncadre 2009/829/JAI du Conseil, du 23 octobre 2009, concernant l’application, entre les États membres de l’Union européenne, du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions relatives à des mesures de contrôle en tant qu’alternative à la détention provisoire

Article 2

(Conforme)

Chapitre III

Dispositions tendant à transposer la décisioncadre 2008/947/JAI
du Conseil, du 27 novembre 2008, concernant l’application
du principe de reconnaissance mutuelle aux jugements et aux décisions de probation aux fins de la surveillance des mesures de probation
et des peines de substitution

Article 3

(Conforme)

Article 3 bis (nouveau)

L’article 9261 du code de procédure pénale est abrogé.

Article 4

(Conforme)

Chapitre III bis

Dispositions tendant à transposer la directive 2011/99/UE
du Parlement européen et du Conseil, du 13 décembre 2011,
relative à la décision de protection européenne

Article 4 bis

(Conforme)

Chapitre III ter

Dispositions tendant à transposer la directive 2012/29/UE
du Parlement européen et du Conseil, du 22 octobre 2012,
établissant des normes minimales concernant les droits, le soutien
et la protection des victimes

Article 4 ter

(1) Le code de procédure pénale est ainsi modifié :

(2)  Le titre préliminaire du livre Ier est complété par un soustitre III ainsi rédigé :

« SOUSTITRE III

« DES DROITS DES VICTIMES

(3) « Art. 102.  Les officiers et les agents de police judiciaire informent par tout moyen les victimes de leur droit :

(4) «  D’obtenir la réparation de leur préjudice, par l’indemnisation de celuici ou par tout autre moyen adapté, y compris, s’il y a lieu, en se voyant proposer une mesure de justice restaurative ;

(5) «  De se constituer partie civile si l’action publique est mise en mouvement par le parquet ou en citant directement l’auteur des faits devant la juridiction compétente ou en portant plainte devant le juge d’instruction ;

(6) «  D’être, si elles souhaitent se constituer partie civile, assistées d’un avocat qu’elles peuvent choisir ou qui, à leur demande, est désigné par le bâtonnier de l’ordre des avocats près la juridiction compétente, les frais étant à la charge des victimes sauf si elles remplissent les conditions d’accès à l’aide juridictionnelle ou si elles bénéficient d’une assurance de protection juridique ;

(7) «  D’être aidées par un service relevant d’une ou de plusieurs collectivités publiques ou par une association conventionnée d’aide aux victimes ;

(8) «  De saisir, le cas échéant, la commission d’indemnisation des victimes d’infraction, lorsqu’il s’agit d’une infraction mentionnée aux articles 7063 et 70614 du présent code ;

(9) «  D’être informées sur les mesures de protection dont elles peuvent bénéficier et, notamment, de demander une ordonnance de protection, dans les conditions définies aux articles 5159 à 51513 du code civil. Les victimes sont également informées des peines encourues par les auteurs des violences et des conditions d’exécution des éventuelles condamnations qui pourraient être prononcées à leur encontre ;

(10) «  Pour les victimes qui ne comprennent pas la langue française, de bénéficier d’un interprète et d’une traduction des informations indispensables à l’exercice de leurs droits ;

(11) «  D’être chacune, à sa demande, à tous les stades de la procédure, accompagnée par son représentant légal et par la personne majeure de son choix, sauf décision contraire motivée prise par l’autorité judiciaire compétente ;

(12) «  (nouveau) De déclarer comme domicile l’adresse d’un tiers, sous réserve de l’accord exprès de celuici.

(13) « Art. 103.  Si la partie civile ne comprend pas la langue française et qu’elle en fait la demande, elle a droit, dans une langue qu’elle comprend, à l’assistance d’un interprète et à la traduction des informations indispensables à l’exercice de ses droits et qui lui sont, à ce titre, remises ou notifiées en application du présent code.

(14) « S’il existe un doute sur la capacité de la partie civile à comprendre la langue française, l’autorité qui procède à son audition ou devant laquelle cette personne comparaît vérifie que la personne parle et comprend cette langue.

(15) « À titre exceptionnel, il peut être effectué une traduction orale ou un résumé oral de ces informations.

(16) « Les modalités d’application du présent article sont précisées par un décret, qui définit notamment les pièces essentielles devant faire l’objet d’une traduction.

(17) « Art. 104.  À tous les stades de l’enquête, la victime peut, à sa demande, être accompagnée par son représentant légal et par la personne majeure de son choix, sauf décision contraire motivée prise par l’autorité judiciaire compétente.

(18) « Art. 105.  Dès que possible, les victimes font l’objet d’une évaluation personnalisée, afin de déterminer si elles ont besoin de mesures spécifiques de protection au cours de la procédure pénale.

(19) « L’autorité qui procède à l’audition de la victime recueille les premiers éléments permettant cette évaluation. Au vu de ces éléments, l’évaluation peut être approfondie, avec l’accord de l’autorité judiciaire compétente.

(20) « La victime est associée à cette évaluation. Le cas échéant, l’association d’aide aux victimes requise par le procureur de la République ou le juge d’instruction en application de l’article 41 y est également associée ; son avis est joint à la procédure.

(21) « Les modalités d’application du présent article sont précisées par décret. » ;

(22)  bis (nouveau) Après l’article 621, il est inséré un article 6211 ainsi rédigé :

(23) « Art. 6211.  La victime qui souhaite se constituer partie civile peut déclarer :

(24) «  Une adresse personnelle ;

(25) «  L’adresse d’une association habilitée, après avoir recueilli son accord exprès ;

(26) «  Si elle est assistée d’un avocat, l’adresse de celuici après avoir recueilli son accord exprès ;

(27) «  L’adresse d’un tiers, après avoir recueilli son accord exprès.

(28) « Elle est avisée qu’elle doit signaler au procureur de la République, par lettre recommandée avec demande d’avis de réception, tout changement de l’adresse déclarée. Elle est également avisée que toute notification faite à la dernière adresse déclarée sera réputée faite à sa personne.

(29) « Faute par elle d’avoir déclaré un changement d’adresse, la partie civile ne peut opposer le défaut de notification des actes qui auraient dû lui être notifiés aux termes de la loi.

(30) « Un décret précise les conditions d’application du présent article. » ;

(31)  Après l’article 183, il est inséré un article 1831 ainsi rédigé :

(32) « Art. 1831.  À la demande de la victime qui a déposé plainte sans s’être toutefois constituée partie civile, l’ordonnance de nonlieu, une fois devenue définitive, est portée à sa connaissance par tout moyen. » ;

(33)  L’article 391 est complété par un alinéa ainsi rédigé :

(34) « Lorsque la victime ne comprend pas la langue française, elle a droit, à sa demande, à une traduction de l’avis d’audience. À titre exceptionnel, il peut en être effectué une traduction orale ou un résumé oral. » ;

(35)  Les troisième à dernier alinéas de l’article 75 sont supprimés ;

(36)  L’article 531 est abrogé ;

(37)  Au premier alinéa de l’article 404, les références : « des articles 531 et 75 » sont remplacées par la référence : « de l’article 102 ».

Article 4 quater A (nouveau)

L’article 70615 du même code est complété par les mots : « d’une demande d’indemnité ou de saisir le fonds de garantie des victimes des actes de terrorisme et d’autres infractions d’une demande d’aide au recouvrement ».

Article 4 quater (nouveau)

(1) I.  L’article 13220 du code pénal est complété par un alinéa ainsi rédigé :

(2) « Les amendes prononcées en matière contraventionnelle, correctionnelle et criminelle, à l’exception des amendes forfaitaires, font l’objet d’une majoration de 10 %, perçue lors de leur recouvrement. Cette majoration, prononcée dans les conditions prévues à l’article 7076 du code de procédure pénale, est destinée à financer l’aide aux victimes. »

(3) II.  Après l’article 7075 du code de procédure pénale, il est inséré un article 7076 ainsi rédigé :

(4) « Art. 7076.  Les amendes prononcées en matière contraventionnelle, correctionnelle et criminelle, à l’exception des amendes forfaitaires, font l’objet d’une majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, perçue lors de leur recouvrement. Le montant de la majoration doit être fixé en fonction des circonstances de l’infraction, de la personnalité de son auteur ainsi que de sa situation matérielle, familiale et sociale. Ces mêmes motifs peuvent justifier, le cas échéant, de ne pas prononcer la majoration par une décision spécialement motivée de la juridiction.

(5) « Cette majoration est destinée à financer l’aide aux victimes.

(6) « Elle n’est pas applicable lorsque les amendes sont majorées en application des articles L. 21127 et L. 4218 du code des assurances. »

(7) III.  Le paragraphe 1 de la section 1 du chapitre VI du titre XII du code des douanes est complété par un article 4091 ainsi rédigé :

(8) « Art. 4091.  L’article 7076 du code de procédure pénale est applicable aux amendes douanières. »

(9) IV.  Le code monétaire et financier est ainsi modifié :

(10)  Le I de l’article L. 61242 est ainsi rédigé :

(11) « I.  Les sanctions pécuniaires prononcées en application de la présente section font l’objet d’une majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, mise à la charge de la personne sanctionnée et destinée à financer l’aide aux victimes.

(12) « Le IX de l’article L. 61240 est applicable à cette majoration et les motifs qu’il énonce peuvent justifier d’en moduler le montant ou, le cas échéant, de ne pas la prononcer.

(13) « Les sanctions et astreintes prévues à la présente section sont recouvrées par le Trésor public et versées au budget de l’État. » ;

(14)  L’avantdernier alinéa du III de l’article L. 62115 est remplacé par deux alinéas ainsi rédigés :

(15) « Les sanctions pécuniaires prononcées en application du présent III font l’objet d’une majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, mise à la charge de la personne sanctionnée et destinée à financer l’aide aux victimes.

(16) « Le montant de la sanction et de la majoration doit être fixé en fonction de la gravité des manquements commis et en relation avec les avantages ou les profits éventuellement tirés de ces manquements. Ces mêmes motifs peuvent justifier, le cas échéant, de ne pas prononcer la majoration. »

(17) V.  Après l’article L. 4645 du code de commerce, il est inséré un article L. 46451 ainsi rédigé :

(18) « Art. L. 46451.  Les sanctions pécuniaires prononcées en application des articles L. 4642, L. 4643 et L. 4645 font l’objet d’une majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, mise à la charge de l’organisme ou de l’entreprise sanctionné et destinée à financer l’aide aux victimes.

(19) « Le troisième alinéa du I de l’article L. 4642 est applicable à cette majoration et les motifs qu’il énonce peuvent justifier d’en moduler le montant ou, le cas échéant, de ne pas la prononcer. »

(20) VI.  Après le premier alinéa du I de l’article 44 de la loi  2010476 du 12 mai 2010 relative à l’ouverture à la concurrence et à la régulation du secteur des jeux d’argent et de hasard en ligne, sont insérés deux alinéas ainsi rédigés :

(21) « Ces sanctions pécuniaires prononcées en application du même article 43 font l’objet d’une majoration, dans la limite de 10 % de leur montant, mise à la charge de l’opérateur sanctionné et destinée à financer l’aide aux victimes.

(22) « Le montant de la majoration doit être fixé en fonction de la gravité du manquement, de la situation de l’opérateur, de l’ampleur du dommage causé et des avantages qui en sont tirés. Ces mêmes motifs peuvent justifier, le cas échéant, de ne pas prononcer la majoration. »

Chapitre IV

Dispositions diverses et de coordination

Article 5

(Suppression conforme)

Article 5 bis A (nouveau)

(1) Le code de procédure pénale est ainsi modifié :

(2)  Après l’article 306, il est inséré un article 3061 ainsi rédigé :

(3) « Art. 3061.  Pour le jugement des crimes mentionnés à l’article 70673 du présent code, des crimes contre l’humanité mentionnés au soustitre Ier du titre Ier du livre II du code pénal, du crime de disparition forcée mentionné à l’article 22112 du même code, des crimes de tortures et d’actes de barbarie mentionnés aux articles 2221 à 2226 dudit code et des crimes de guerre mentionnés au chapitre Ier du livre IV bis du même code, la cour, sans l’assistance du jury, peut également ordonner le huis clos, par un arrêt rendu en audience publique, pour le temps de l’audition d’un témoin, si la déposition publique de celuici est de nature à mettre gravement en danger sa vie ou son intégrité physique ou psychique, ou celles des membres de sa famille ou de ses proches. » ;

(4)  Après l’article 400, il est inséré un article 4001 ainsi rédigé :

(5) « Art. 4001.  Pour le jugement des délits mentionnés à l’article 70673 du présent code et des délits de guerre mentionnés au chapitre Ier du livre IV bis du code pénal, le tribunal peut ordonner le huis clos pour le temps de l’audition d’un témoin, si la déposition publique de celuici est de nature à mettre gravement en danger sa vie ou son intégrité physique ou psychique, ou celles des membres de sa famille ou de ses proches. » ;

(6)  L’article 6281 est complété par un alinéa ainsi rédigé :

(7) « Par dérogation au second alinéa de l’article 3801, en cas d’appel d’un arrêt de la cour d’assises de Paris compétente en application du présent article, la chambre criminelle de la Cour de cassation peut désigner cette même cour d’assises, autrement composée, pour connaître de l’appel. » ;

(8)  Après l’article 70662, il est inséré un article 706621 ainsi rédigé :

(9) « Art. 706621.  En cas de procédure portant sur un crime ou sur un délit puni d’au moins trois ans d’emprisonnement, lorsque la révélation de l’identité d’un témoin est susceptible de mettre en danger sa vie ou son intégrité physique ou psychologique, ou celles des membres de sa famille ou de ses proches, le juge d’instruction ou le président de la juridiction de jugement peut, après avis du ministère public et des parties, ordonner que cette identité ne soit pas mentionnée au cours des audiences publiques et ne figure pas dans les décisions de la juridiction d’instruction ou de jugement pouvant faire l’objet d’une diffusion publique.

(10) « Le témoin est alors désigné au cours de ces audiences ou dans ces décisions par un numéro que lui attribue le juge d’instruction ou le président de la juridiction de jugement.

(11) « La décision ordonnant la confidentialité de l’identité du témoin n’est pas susceptible de recours.

(12) « Le fait de révéler sciemment l’identité d’un témoin ayant bénéficié des dispositions du présent article ou de diffuser des informations permettant son identification est puni de 15 000 € d’amende. »

Article 5 bis

(1) Le code de procédure pénale est ainsi modifié :

(2)  Le  bis et le 20° de l’article 70673 sont abrogés ;

(3)  Après l’article 70673, il est inséré un article 706731 ainsi rédigé :

(4) « Art. 706731.  Le présent titre, à l’exception de l’article 70688, est également applicable à l’enquête, la poursuite, l’instruction et le jugement des délits suivants :

(5) «  Délit d’escroquerie en bande organisée prévu au dernier alinéa de l’article 3132 du code pénal ;

(6) «  Délits de dissimulation d’activités ou de salariés, de recours aux services d’une personne exerçant un travail dissimulé, de marchandage de maind’œuvre, de prêt illicite de maind’œuvre, d’emploi d’étrangers sans titre de travail, commis en bande organisée prévus aux 1° et 3° de l’article L. 82211 et aux articles L. 82213, L. 82215, L. 82241, L. 82242, L. 82311, L. 82341, L. 82342, L. 82411, L. 82431, L. 82432, L. 82511 et L. 82562 du code du travail ;

(7) «  Délits de blanchiment prévus aux articles 3241 et 3242 du code pénal, ou de recel prévus aux articles 3211 et 3212 du même code, du produit, des revenus, des choses provenant des infractions mentionnées aux 1° et  du présent article ;

(8) «  Délits d’association de malfaiteurs prévus à l’article 4501 du code pénal, lorsqu’ils ont pour objet la préparation de l’une des infractions mentionnées aux 1° à  du présent article ;

(9) «  Délit de nonjustification de ressources correspondant au train de vie prévu à l’article 32161 du code pénal, lorsqu’il est en relation avec l’une des infractions mentionnées aux 1° à 4° du présent article. » ;

(10)  L’article 70674 est ainsi modifié :

(11) a) À la fin du 1°, la référence : « de l’article 70673 » est remplacée par les références : « des articles 70673 et 706731 » ;

(12) b) Au 2°, après la référence : « 70673 », est insérée la référence : « ou du 4° de l’article 706731 » ;

(13)  À la troisième phrase du sixième alinéa de l’article 145, à la fin de la deuxième phrase du deuxième alinéa de l’article 199 et à la fin de la deuxième phrase du troisième alinéa du I de l’article 2213, les mots : « visés à l’article 70673 » sont remplacés par les mots : « mentionnés aux articles 70673 et 706731 » ;

(14)  À la fin de la dernière phrase de l’article 772, au premier alinéa des articles 23040 et 70681, aux articles 70689 et 70690, au premier alinéa et à la fin du 3° de l’article 70691, au premier alinéa de l’article 70694, à la première phrase du premier alinéa des articles 70695 et 70696 et à la première phrase de l’article 7061021, la référence : « de l’article 70673 » est remplacée par les références : « des articles 70673 et 706731 » ;

(15)  Au premier alinéa de l’article 70675, aux premier et dernier alinéas de l’article 706751 et à la première phrase du premier alinéa de l’article 70677, après la référence : « 18°, », est insérée la référence : « 706731 » ;

(16)  À l’article 706752, après la référence : « 11°, », est insérée la référence : « 706731 » ;

(17)  À l’article 70679, au premier alinéa des articles 70680 et 706103, à la première phrase du premier alinéa de l’article 7213 et au second alinéa de l’article 866, après la référence : « 70673 », est insérée la référence : « , 706731 » ;

(18)  bis (nouveau) Au premier alinéa de l’article 706871, la référence : « et 70673 » est remplacée par les références : « , 70673 et 706731 » ;

(19)  Les deux derniers alinéas de l’article 70688 sont supprimés ;

(20) 10° (nouveau) À l’avantdernière phrase du quatrième alinéa de l’article 114, la référence : « au I de » est remplacée par le mot : « à ».

Article 5 ter

(1) Le titre Ier bis du livre V du code de procédure pénale est complété par un article 71349 ainsi rédigé :

(2) « Art. 71349.  Les décisions prises en application du deuxième alinéa de l’article 71347 ou de l’article 71348 et mettant à exécution tout ou partie de l’emprisonnement sont exécutoires par provision.

(3) « Lorsque le condamné forme appel contre ces décisions, son recours doit être examiné dans un délai de deux mois, à défaut de quoi il est remis en liberté s’il n’est pas détenu pour autre cause. »

Article 5 quater A (nouveau)

(1) Le dernier alinéa de l’article 13141 du code pénal est complété par une phrase ainsi rédigée :

(2) « Si la personne est absente à l’audience, la contrainte pénale devient exécutoire à compter du jour où la personne a eu connaissance de la signification ou se l’est vu personnellement notifier. »

Article 5 quater

(Conforme)

Article 5 quinquies (nouveau)

(1) Le second alinéa de l’article 13151 du code pénal est complété par une phrase ainsi rédigée :

(2) « Toutefois, cette peine peut être prononcée lorsque le prévenu, absent à l’audience, a fait connaître par écrit son accord et qu’il est représenté par son avocat. »

Article 5 sexies (nouveau)

(1) L’article 1318 du même code est complété par un alinéa ainsi rédigé :

(2) « La peine de travail d’intérêt général peut également être prononcée lorsque le prévenu, absent à l’audience, a fait connaître par écrit son accord et qu’il est représenté par son avocat. »

Article 5 septies A (nouveau)

(1) Après l’article 131351 du code pénal, il est inséré un article 131352 ainsi rédigé :

(2) « Art. 131352.  Lorsqu’une peine consiste dans l’obligation d’accomplir un stage, la durée de celuici ne peut excéder un mois et son coût, s’il est à la charge du condamné, ne peut excéder le montant de l’amende encourue pour les contraventions de la troisième classe. »

Article 5 septies B (nouveau)

Au dernier alinéa de l’article 13219 du code pénal, le mot : « ou » est remplacé par le mot : « et ».

Article 5 septies C (nouveau)

Le dernier alinéa de l’article 13241 du code pénal est supprimé.

Article 5 septies (nouveau)

(1) Le troisième alinéa de l’article 13254 du même code est complété par une phrase ainsi rédigée :

(2) « Toutefois, ce sursis peut être ordonné lorsque le prévenu, absent à l’audience, a fait connaître par écrit son accord et qu’il est représenté par son avocat. »

Article 5 octies (nouveau)

(1) La section 2 du chapitre II du titre III du livre Ier du même code est ainsi modifiée :

(2)  Est insérée une soussection 5 bis intitulée : « De la conversion d’une peine d’emprisonnement ferme en sursis avec mise à l’épreuve, travail d’intérêt général, joursamende ou contrainte pénale » et comprenant l’article 13257 ;

(3)  L’article 13257 est ainsi modifié :

(4) a) À la première phrase du premier alinéa, la première occurrence du mot : « et » est remplacée par les mots : « selon les modalités prévues aux articles 13243 et 13244 ; en ce cas, le juge de l’application des peines fixe le délai d’épreuve prévu à l’article 13242 ainsi que les obligations particulières de la mesure en application de l’article 13245. Le juge de l’application des peines peut également ordonner » ;

(5) b) Le premier alinéa est complété par une phrase ainsi rédigée :

(6) « Le juge de l’application des peines peut également ordonner que le condamné effectuera une contrainte pénale selon les modalités prévues aux articles 71342 à 71348 du code de procédure pénale ; en ce cas, la durée maximale de l’emprisonnement encouru par le condamné en cas d’inobservation des obligations et des interdictions auxquelles il est astreint correspond à la durée de la peine d’emprisonnement initialement prononcée et le juge d’application des peines détermine les obligations particulières de la mesure en application de l’article 71343 du même code. » ;

(7) c) Après le troisième alinéa, il est inséré un alinéa ainsi rédigé : 

(8) « Si le condamné doit exécuter plusieurs peines d’emprisonnement, le présent article peut s’appliquer à chacune des peines prononcées, même si le total de l’emprisonnement à exécuter excède six mois. »

Article 5 nonies (nouveau)

(1) Le code de procédure pénale est ainsi modifié :

(2)  Le dernier alinéa de l’article 414 est ainsi modifié :

(3) a) À la deuxième phrase, les mots : « de deux » sont remplacés par les mots : « d’un » ;

(4) b) À la dernière phrase, les mots : « le jugement ou » sont supprimés ;

(5)  Au premier alinéa de l’article 415, les mots : « dernier domicile connu » sont remplacés par le mot : « domicile » ;

(6)  L’article 992 est ainsi modifié :

(7) a) Au premier alinéa, les mots : « de deux » sont remplacés par les mots : « d’un » ;

(8) b) À la première phrase des deuxième et troisième alinéas, les mots : « appartenant aux personnes poursuivies » sont supprimés ;

(9) c) L’avantdernier alinéa est complété par deux phrases ainsi rédigées :

(10) « Toutefois, en cas de notification orale d’une décision, prise en application du quatrième alinéa, de destruction de produits stupéfiants susceptibles d’être saisis à l’occasion de l’exécution d’une commission rogatoire, cette décision doit être déférée dans les vingtquatre heures devant la chambre de l’instruction, par déclaration au greffe du juge d’instruction ou à l’autorité qui a procédé à cette notification. Ces délais et l’exercice du recours sont suspensifs. »

Article 5 decies (nouveau)

(1) Le même code est ainsi modifié :

(2)  À la fin du quatrième alinéa de l’article 179, les mots : « de l’ordonnance de renvoi » sont remplacés par les mots : « soit de l’ordonnance de renvoi ou, en cas d’appel, de l’arrêt de renvoi non frappé de pourvoi ou de l’arrêt de la chambre criminelle rejetant le pourvoi, soit de la date à laquelle il a été ultérieurement placé en détention provisoire » ;

(3)  Après l’article 1863, sont insérés des articles 1864 et 1865 ainsi rédigés :

(4) « Art. 1864.  En cas d’appel contre une ordonnance prévue à l’article 179, même irrecevable, la chambre de l’instruction statue dans les deux mois de l’ordonnance, faute de quoi la personne détenue est remise d’office en liberté.

(5) « Art. 1865.  Les délais relatifs à la durée de la détention provisoire prévus aux articles 1451 à 1453 ne sont plus applicables lorsque le juge d’instruction a rendu son ordonnance de renvoi devant la juridiction de jugement, même en cas d’appel formé contre cette ordonnance. » ;

(6)  Après l’article 194, il est inséré un article 1941 ainsi rédigé :

(7) « Art. 1941.  Lorsque la chambre de l’instruction est saisie sur renvoi après cassation, les dispositions des articles 1862, 1864 et 194 fixant les délais dans lesquelles elle doit statuer sont applicables. Ces délais courent à compter de la réception par la chambre de l’instruction de l’arrêt et du dossier transmis par la Cour de cassation. » ;

(8)  L’article 199 est ainsi modifié :

(9) a) L’avantdernier alinéa est complété par une phrase ainsi rédigée :

(10) « En cas d’appel du ministère public contre une décision de refus de placement en détention provisoire ou de remise en liberté, la personne concernée est avisée de la date d’audience et sa comparution personnelle est de droit. » ;

(11) b) Le dernier alinéa est complété par les mots : « , ou de dix jours si la chambre de l’instruction statue sur renvoi après cassation » ;

(12)  Au premier alinéa de l’article 5741, après le mot : « accusation », sont insérés les mots : « ou ordonnant le renvoi devant le tribunal correctionnel ».

Article 5 undecies (nouveau)

Au deuxième alinéa de l’article 215 du même code, les mots : « dispositions de l’article 181 » sont remplacés par les références : « articles 181 et 184 ».

Article 5 duodecies (nouveau)

À la première phrase du premier alinéa de l’article 394 du même code, le mot : « deux » est remplacé par le mot : « six ».

Article 5 terdecies (nouveau)

Au troisième alinéa de l’article 665 du même code, les mots : « de huit jours » sont remplacés par les mots : « d’un mois ».

Article 5 quaterdecies (nouveau)

(1) L’article 7211 du même code est complété par un alinéa ainsi rédigé : 

(2) « L’appréciation des efforts de réinsertion en vue de l’octroi des réductions supplémentaires de peine doit tenir compte de l’impact sur le condamné des conditions matérielles de détention et du taux d’occupation de l’établissement pénitentiaire. »

Article 5 quindecies (nouveau)

Au deuxième alinéa de l’article 723152 du même code, le mot : « quatre » est remplacé par le mot : « six ».

Article 5 sexdecies (nouveau)

(1) L’article 762 du même code est complété par un alinéa ainsi rédigé :

(2) « La personne condamnée à la peine de joursamende et contre qui la mise à exécution de l’emprisonnement a été prononcée peut prévenir cette mise à exécution ou en faire cesser les effets en payant l’intégralité de l’amende. »

Article 5 septdecies A (nouveau)

(1) Le code de procédure pénale est ainsi modifié :

(2)  Après l’article 111, il est inséré un article 112 ainsi rédigé :

(3) « Art. 112.  Sans préjudice de l’article 706474, le procureur de la République peut informer les administrations ou les organismes compétents de l’existence d’une enquête ou d’une instruction en cours concernant une personne dont l’activité professionnelle ou sociale, en application de la loi ou du règlement, est placée sous le contrôle ou l’autorité de ces administrations ou de ces organismes lorsque, en raison de la nature de l’infraction ou des circonstances de sa commission, la transmission de cette information paraît nécessaire à l’exercice de ce contrôle ou de cette autorité.

(4) « Les administrations ou les organismes destinataires de cette information ne peuvent la communiquer qu’aux personnes compétentes pour faire cesser ou suspendre l’exercice de cette activité. » ;

(5)  Après le 12° de l’article 138, il est inséré un 12° bis ainsi rédigé :

(6) « 12° bis Ne pas exercer une activité impliquant un contact habituel avec des mineurs ; »

(7)  Après l’article 706473, il est inséré un article 706474 ainsi rédigé :

(8) « Art. 706474.  I.  Lorsqu’une personne exerçant une activité professionnelle ou sociale impliquant un contact habituel avec des mineurs et dont l’exercice est contrôlé, directement ou indirectement, par une autorité administrative est renvoyée devant une juridiction de jugement, mise en examen ou condamnée pour l’une des infractions mentionnées au II, le ministère public en informe cette autorité. Cette information peut également être communiquée au cours de l’enquête ou de l’instruction.

(9) « Lorsque l’information concerne une enquête ou une instruction en cours, les autorités qui en sont destinataires ne peuvent la communiquer qu’aux personnes compétentes pour faire cesser ou suspendre l’exercice de cette activité.

(10) « II.  Les infractions qui donnent lieu à l’information mentionnée au I sont :

(11) «  Les crimes et les délits prévus à l’article 70647 du présent code ;

(12) «  Les crimes et les délits prévus aux articles 2221 à 22214 du code pénal, lorsqu’ils sont commis sur un mineur de quinze ans ;

(13) «  Les délits prévus aux articles 22232 et 22233 du même code ;

(14) «  Les délits prévus au deuxième alinéa de l’article 22239 et aux articles 22718, 227181, 22719 et 22721 dudit code ;

(15) «  Les crimes et les délits prévus aux articles 4211 à 4216 du même code.

(16) « III.  Le ministère public peut également informer l’autorité administrative compétente de toutes procédures portant sur des infractions autres que celles prévues au II et concernant une personne mentionnée au I lorsqu’elle est renvoyée devant une juridiction de jugement, mise en examen ou condamnée pour des faits qui, en raison de leur nature ou des circonstances de leur commission, paraissent devoir être portés à la connaissance de cette autorité afin que celleci prenne, le cas échéant, les décisions qu’elle estime nécessaires à la protection des mineurs.

(17) « IV.  Un décret précise les modalités d’application du présent article. Il détermine notamment :

(18) «  Les catégories de professions et d’activités concernées ;

(19) «  Les autorités destinataires des informations ;

(20) «  La nature des informations et, le cas échéant, des documents pouvant ou devant être communiqués à ces autorités. » ;

(21)  Le 1° de l’article 776 est complété par les mots : « ou pour le contrôle de l’exercice des emplois publics ».

Article 5 septdecies B (nouveau)

(1) Le code du sport est ainsi modifié :

(2)  Au II de l’article L. 2129, les deux occurrences du mot : « a » sont supprimées ;

(3)  À l’article L. 21210, les mots : « contre rémunération » sont supprimés.

Article 5 septdecies C (nouveau)

Au dernier alinéa de l’article L. 9146 du code de l’éducation, après le mot : « du », sont insérés les mots : « premier ou du ».

Article 5 septdecies D (nouveau)

(1) Le code de l’action sociale et des familles est ainsi modifié :

(2)  L’article L. 1336 est ainsi modifié :

(3) a) Le 2° est ainsi rédigé :

(4) «  Au chapitre II, à l’exception du premier alinéa de l’article 22219 et de l’article 222291, du même titre II ; »

(5) b) Le 3° est ainsi rédigé :

(6) «  Aux chapitres III, IV, V et VII, à l’exception des articles 22722 à 22727, dudit titre II ; »

(7)  Après l’article L. 1336, il est inséré un article L. 13361 ainsi rédigé :

(8) « Art. L. 13361.  L’incapacité d’exercice prévue à l’article L. 1336 est effective sans condition de peine d’emprisonnement, et dès lors que la condamnation est prononcée, pour les délits prévus :

(9) «  À l’article 222291 du code pénal ;

(10) «  Aux articles 22722 à 22727 du même code ;

(11) «  À l’article 3211 dudit code, lorsque l’objet de l’infraction provient du délit mentionné à l’article 22723 du même code. »

Article 5 septdecies E (nouveau)

Après les mots : « afin de », la fin du dernier alinéa de l’article 774 du code de procédure pénale est ainsi rédigée : « compléter les dossiers individuels des personnes incarcérées, ainsi qu’aux directeurs des services pénitentiaires d’insertion et de probation, afin de leur permettre d’individualiser les modalités de prise en charge des personnes condamnées, notamment de proposer, pour les personnes incarcérées, un aménagement de peine ou une libération sous contrainte. »

Article 5 septdecies (nouveau)

Au  bis du I de l’article L. 3302 du code de la route, la référence : « de la directive 2011/82/UE du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2011 facilitant » est remplacée par les mots : « des instruments de l’Union européenne destinés à faciliter ».

Article 6

(Supprimé)

Article 6 bis (nouveau)

(1) L’article 115 de la loi  88227 du 11 mars 1988 relative à la transparence financière de la vie politique est ainsi modifié :

(2)  Au premier alinéa, après le mot : « à », sont insérés les mots : « un ou » ;

(3)  Le second alinéa est remplacé par quatre alinéas ainsi rédigés :

(4) « Les mêmes peines sont applicables au bénéficiaire de dons consentis :

(5) «  Par une même personne physique à un seul parti politique en violation du même article 114 ;

(6) «  Par une personne morale en violation dudit article 114 ;

(7) «  Par un État étranger ou une personne morale de droit étranger en violation du même article 114. »

Article 7

La présente loi est applicable à WallisetFutuna, en Polynésie française et en NouvelleCalédonie.

Article 7 bis (nouveau)

(1) I.  L’article 4 ter de la présente loi entre en vigueur le 15 novembre 2015.

(2) II.  L’article 4 quater entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Article 8

(Conforme)