Fabrication de la liasse

Amendement n°AC164

Déposé le vendredi 21 février 2020
Discuté
Retiré
(mercredi 4 mars 2020)
Photo de monsieur le député Stéphane Claireaux
Photo de madame la députée Ramlati Ali
Photo de madame la députée Stéphanie Atger
Photo de madame la députée Delphine Bagarry
Photo de madame la députée Ericka Bareigts
Photo de madame la députée Justine Benin
Photo de monsieur le député Jean-François Cesarini
Photo de madame la députée Annie Chapelier
Photo de monsieur le député Philippe Dunoyer
Photo de madame la députée Pascale Fontenel-Personne
Photo de madame la députée Albane Gaillot
Photo de monsieur le député Philippe Gomès
Photo de monsieur le député Hubert Julien-Laferrière
Photo de madame la députée Aina Kuric
Photo de monsieur le député Gaël Le Bohec
Photo de monsieur le député Max Mathiasin
Photo de madame la députée Sandrine Mörch
Photo de madame la députée Claire Colomb-Pitollat
Photo de madame la députée Maina Sage
Photo de monsieur le député Gabriel Serville
Photo de monsieur le député Benoit Simian
Photo de madame la députée Martine Wonner

Après l’alinéa 3, insérer l’alinéa suivant :

« L’Autorité de régulation de la communication audiovisuelle et numérique veille à ce que le respect du code couleurs défini en point 9 de la « Charte relative à la qualité du sous-titrage à destination des personnes sourdes ou malentendantes » soit appliqué aux programmes des services de télévision et de médias audiovisuels ainsi que lors de leur diffusion ou rediffusion sur internet. »

Exposé sommaire

Cet amendement vise à généraliser le code couleur portant sur le sous-titrage et contenu dans la Charte relative à la qualité du sous-titrage à destination des personnes sourdes ou malentendantes signée par le CSA en 2011.

Ce code couleur permet une accessibilité maximale pour les personnes en situation de handicap :

• Blanc : locuteur visible à l’écran (même partiellement) ;

• Jaune : locuteur non visible à l’écran (hors champ) ;

• Rouge : indications sonores ;

• Magenta : indications musicales et paroles des chansons ;

• Cyan : pensées d’un personnage ou d’un narrateur dans une fiction, commentaires en voix hors champ dans les reportages ou les documentaires ;

• Vert : pour indiquer l’emploi d’une langue étrangère.

Tel est l’objet de cet amendement.