Fabrication de la liasse
Photo de monsieur le député Philippe Berta

Philippe Berta

Membre du groupe Mouvement Démocrate et apparentés

Lien vers sa fiche complète
Photo de madame la députée Danièle Hérin

Danièle Hérin

Membre du groupe La République en Marche

Lien vers sa fiche complète
Photo de madame la députée Valérie Gomez-Bassac

Valérie Gomez-Bassac

Membre du groupe La République en Marche

Lien vers sa fiche complète
Photo de monsieur le député Pierre-Alain Raphan

Pierre-Alain Raphan

Membre du groupe La République en Marche

Lien vers sa fiche complète

Compléter l’alinéa 116 par la phrase suivante : 

« Ces derniers seront admis, dans les conférences internationales tenues en langue anglaise, à faire usage de la dénomination d’associate professor pour désigner leurs fonctions. ».

Exposé sommaire

Dans les conférences scientifiques internationales tenues en langue anglaise, les maîtres de conférences français peinent parfois à faire reconnaître leur position universitaire devant un auditoire peu familier de la terminologie hexagonale. Cela prête à confusion, alors que leur rôle n’est autre que celui d’associate professors. Les ouvrages de référence élaborés par les traducteurs en fonction auprès des organisations internationales retiennent comme tout à fait acceptables le terme de « professeur associé », à côté de « maître de conférences », pour traduire associate professor.